Знакомство с турецким языком или жизненные лингвистические шаржи


Статья @rosy440 для сообщества «Русское Зарубежье» @vp-zarubezhje.


Любой человек, который переезжает жить в другую страну, попадает в смешные ситуации. Только начинаешь учить чужой язык, пытаешься что-то сказать. И это что-то очень смешит коренных жителей. Так что, начинайте изучать язык с интересных слов, в нашем понимании.

Когда не получалось выразиться по-турецки, я машинально переходила на русский язык. При этом озадачивала всех вокруг. В такой ситуации тебя еще больше считают инопланетянкой.

С жестами совсем беда. Совсем не могла сообразить, что мне пытаются сказать этими движениями турки. Когда жестом меня звали подойти к ним - я думала, что мне нужно удалиться. Я уходила, а они не могли понять, что происходит. Оказалось, что у русских - уходи, то у турецких людей - подойди. Голова кругом.

Если турок говорит "сыр" - это не означает, что он хочет предложить вам сыр. Это значит, что у него есть какая-то тайна или секрет.

Совсем было непонятно, зачем они вздёргивают голову вверх, закатывают глаза и прицокивают языком. Вначале я думала, что им стало плохо и предлагала воды. На воду они реагировали таким же жестом. Потом узнала, что такой жест означает, что человек отказывается от чего-то или это обычное "нет".

Если вас обозвали турки артистом - это не комплимент, а оскорбление. Они хотят сказать, что вы мастерски скрываете своё настоящее лицо под маской. Вообще турки очень сварливые люди. Мало того, что они очень громко разговаривают, ругаются, но и годами потом не разговаривают друг с другом.

Когда турок бил себя в грудь рукой и кланялся, мне казалось, это означает, что он сильный. А этот жест - тактичный отказ от предложения чего-то.

Всегда в шутку говорю, что сейчас русским кулаком в турецкий кулак заряжу. Вот такие интересности происходят, когда переплетаются два разных языка.

Вот выражение писи-писи очень интересно звучит. Так турки призывают кошек. Поэтому турецкие кошки кыс-кыс не понимают.

В прошлые годы очень много снега было в Стамбуле. Турки постоянно говорили "кыш". Ну, думаю, зиму отгоняют. Но ошиблась. Кыш по-турецки - это зима. А выражение "сык-сык" - это "часто".

В Турции очень много толстых людей. Худым быть - это не "модно". Детей насильно кормят огромным количеством еды. Когда ребёнок уже сам ест всё, что у него есть в тарелке - мать сидит и наслаждается. Ну что сказать, девятилетняя девочка ест в три раза больше меня. Дети в юношеском возрасте похожи на толстых тушканчиков, которые не могут подняться по лестнице. Девочки плачут по ночам и сидят постоянно на диете. Турки юморят над собой. Очень смешно звучит слово "шишман" - жирдяй, толстяк. Так они друг друга называют иногда.

Большое удивление у меня вызывают гуляющие под руку турецкие мужчины. Мне смешно, а здесь это повально. И мужчина даже чаще женщину берёт под руку, чем женщина.

Если на дороге случилось ДДП, а вы участник. Не думайте, что турки вас обзывают козой, нет. По-турецки авария - каза.

Человека, который красиво нарядился и надушился, турки называют сюслю пюслю. Выражение у меня вызывает улыбку.

Часто употребляемое слово "ZOR" - тяжело. Как увлекательно и тяжело на первых порах осваивать новый мир языка. Турки постоянно говорят "зор". Им всегда очень тяжело живётся, любят они жаловаться. Делают это для того, чтобы у них ничего никто не попросил. Не все, конечно.

Вот говорю как-то мужу: "Ты моя лапа, лапушка". Извините за такие подробности. Он знает немного русский и начинает смеяться. Я не могу понять, почему. Потом отвечает: "Да, да, я твоя каша". Оказалось, что по-турецки лапа/lapa - это каша.

Мне очень нравится турецкая поговорка, которая написана на фотографии.

Приключилась со мной история в самом начале моего пребывания в Стамбуле. В гости в Турции ходят часто. Собирается большое количество людей на одной территории. Во всех семьях много детей. Засиживаются турки до ночи, а дети толкутся рядом с ними. Для них совершенно нормально, если маленькие дети до двух часов ночи не спят. К слову, все взрослые разговоры ведутся тоже при детях.

Но вернёмся к моей, не очень приятной истории. В шумной компании незнакомых людей мне было скучно. Я отдалилась и играла с ребёнком, так как по-турецки знала только пару слов. Потом мама принесла еду, и я вызвалась покормить ребёнка. Ребёночек вертелся и отвлекался от еды. Тогда я по-русски ему начала говорить: "Давай кушать, ам-ам". И тут вся шумная компания вдруг притихла. Все очень странно смотрели на меня. Я была обескуражена ситуацией. Муж подошёл, и всё объяснил. Оказывается, что слово "ам" - это женский половой орган в самой нецензурной форме. Туркам было без разницы, что я нахожусь здесь пару дней. Каждый судит по себе. Видимо подумали, что изучение турецкого языка у меня началось с матерных слов. Было очень неприятно.

Вот ещё одно турецкое выражение: Перестань вертеть головой! Я не могу прочесть твои мысли!

Если вы хотите признаться своей второй половинке в любви по-турецки, тогда нужно сказать "Сени чок севийорум!"

Некоторые знакомые слова русскому уху, но по-турецки трактуются совсем иначе:

  • бардак/bardak - стакан
  • кабан/kaban - пальто
  • нисан/nisan - апрель
  • Несри/Nesri - турецкое имя
  • баян/bayan - леди
  • сарай/saray - дворец
  • кот/kot - джинсы
  • табак/tabak - тарелка
  • тампон/tampon - бампер
  • пара/para - деньги
  • хер/her - каждый
  • санки/sanki - если, словно
  • кум/kum - песок
  • язык/yazık - жалость
  • ад/ad - имя
  • дурак/durak - остановка

Жесты, которые имеют другое значение, чем в нашем понимании (будьте аккуратны):

  • кукиш - приглашение к интимной связи в плохом смысле (жёсткое оскорбление).
  • жест "ок" - намёк на гомосексуальную натуру собеседника.

В следующей статье расскажу вам про сатирический турецкий журнал, который немного похож на советский "Крокодил".

Фотографии из архива автора.


5BEBF522-2971-4202-9576-D630AEFA995B.png


Из Турции, ваша @rosy440


Pokupo-yoda.png


Comments 19


Очень интересно и познавательно, спасибо!

22.03.2018 11:56
0

Благодарю!!! Всегда рада!

22.03.2018 12:29
0

Интресно! А я по турецки знаю только "мерхаба" и "насисизн" :)

22.03.2018 12:43
0

@roscomnadzor, это уже круто;). Только насылсын, правильно:)

22.03.2018 12:45
0

Ой это я аккаунтом ошиблась :)))

22.03.2018 12:48
0

@rosy440, я жила около года с турчанкой, все просила ее научить меня турецкому, но как-то у нас языковой обмен не сложился, и я выучила всего пару слов) А вот кукиш в Корее имеет такое же значение)

22.03.2018 13:02
0

@irisworld, вот это да!)))

22.03.2018 13:07
0

Полезная статья! А у нас тут в штатах кошек окликают "кири-кири", а не "кыс-кыс" , тоже смешно 😁😁

22.03.2018 13:55
0

@cookingwithzumi, тоже интересно;)

22.03.2018 15:43
0

О, насмешили как! Турецкое имя Несри это что-то ) А ударение на какой слог?

22.03.2018 17:26
0

@zhelezka, на последний;):)))

22.03.2018 17:29
0

Болгары тоже подзывают кошек: пис-пис-пис

23.03.2018 10:27
0

@varya-davydova, а турки писИ-писИ;)

23.03.2018 17:59
0

Спасибо, и познавательно и интересно!

23.03.2018 14:10
0

@singa, всегда рада! Благодарю за внимание!

23.03.2018 17:59
0

как по мне то турецкий язык звучит не красиво)

23.03.2018 14:14
0

@kriskriskris, мне вначале тоже так казалось;), но потом нашла его красоту в простоте и логике)

23.03.2018 18:01
0