Человек-мотылек


Так далеко до ангельского чина,
Печальный мотыльковый часовой,
Разгаданную вечность опрокинув,
Пытается вернуться в город свой,
Прислушиваясь к отдаленным звонам,
На свет деревьев, падающих ввысь,
Не с бестолковым и жужжащим сонмом,
Один, и в этом легкокрылый смысл
Рассветных снов - от рисово-бумажных
До мягких, как молчание кота,
И день наполнен мотыльковой жаждой,
И вечность, до которой не достать.


Comments 0