Рецензия на рассказ @yurayakunin "Душевая" от @mgaft1


Рецензия на рассказ @yurayakunin "Душевая"

Рассказ «Душевая» прошел не то что незамеченным, но как-то мало замеченным. Хотя, на мой взгляд, этот рассказ заслуживает большего внимания, как с точки зрения достоинств, так и с точки зрения недостатков.

Достоинства

Рассказ написан размашистым, свободным слогом с юмором и обращением внимания на забытые психологические нюансы. При всем том угол зрения был сконцентрирован на предмете рассказа. Автор не приводит никаких ненужных событий, только потому что они произошли в реале. Например, предположим, что по дороге в душевую наш ЛГ оступился и уронил стул. В реале, такое вполне могло случиться. Но к рассказу о душевой это совершенно не относилось бы, и автор справедливо не включил этого происшествия в рассказ. Я отношу это к достоинствам рассказа. Почему?

Недавно читал рассказ, где ЛГ едет в поезде от Москвы до Владивостока, или что-то в этом роде. По пути к нему в купе подсаживали разных людей. Они ехали от такой-то станции до такой-то.

Если бы это был, например, детективный рассказ и один из таких людей дал бы ЛГ яд, то личности таких пассажиров были бы важны для повествования. Но в данном рассказе человек, который является стержнем повествования, подсел только где-то в Сибири. Спрашивается, зачем было описывать всех этих промежуточных людей, если они не имели ничего общего с темой повествования?

Из-за этого в рассказе «Душевая» действие развивается стремительно, и он читается быстро, на одном дыхании.

Реальность происходящего

Недавно я тоже читал рассказ, где события случившиеся с персонажами были явно надуманы и, по-моему, автор сам запутался в хитросплетениях сюжета. Действие развивалось так долго, что на середине какой-то опубликованной части я бросил читать.

В данном рассказе «Душевая», при всей ее пикантности, была описана реальная жизненная ситуация.

Пикантность без ненужной вульгарности

Все мы здесь взрослые люди и хорошо представляем себе определенные детали межгендерных отношений. Поэтому, на некоторые стороны таких отношений достаточно намекнуть, чтобы читатель легко мог достроить картину происшедшего. Поручик Ржевский может быть смешным в анекдоте, но в такого рода рассказе, как «Душевая» читатель хочет смеяться вместе с автором, а не над ним.

Недостатки

Непостоянство выбранной точки зрения

Я здесь имею в виду не философскую точку зрения на, например, институт отношений, а точку зрения рассказчика. Рассказ можно вести от третьего, первого или даже редко от второго лица. Этот рассказ идет от первого лица, что суживает объем явлений, которые ЛГ может наблюдать, в силу просто своего физического расположения. Например, следующая в рассказе от первого лица просто невозможна

Белла хитро посмотрела на всех своими зелеными глазками и произнесла игриво:

– Смелее надо быть девочки, приятно, думаю, было обоим! И бонбоньерку, кстати, заработала к чаю.

Не потому, что у Беллы не было хитрых глаз, а потому что, находясь в душевой, ЛГ просто не мог видеть, что происходило за ее пределами.

Ненужные или необоснованные детали

И вдруг Белла – евреечка...

Если бы, например, «евреечка» было Беллиной кличкой, тогда бы это было важно. А так непонятно, причем здесь национальность? С таким же успехом она могла быть армяночкой, или грузиночкой, или татарочкой и т.д. С другой стороны, если автор выделяет девушку этой национальности по каким-то особым признакам, то этого в рассказе нет.

У известного американского юмориста Лари Дэвида есть один смешной эпизод, когда он участвует в сексуальной сцене с палестинской арабкой. Та ненавидит евреев, и во время секса выкрикивает оскорбления и проклятия в адрес еврейского народа, в лице Лэри, что делает её сексуальное поведение необыкновенно страстным и сцену очень смешной.

В данном же случае, непонятно, каковы авторские отношения к еврейскому вопросу, если он вообще имел это в виду. Может быть, с точки зрения автора секс с еврейкой имеет какой-то особый смысл или особый привкус. «Вот со всеми другими пробовал, а с еврейками еще нет. И вот он – долгожданный опыт»!

Потерянный смысл

Художественный рассказ пишется для того, что автору хочется поделиться со своей аудиторией своими мыслями по какому-то бытовому или философскому вопросу, или поделиться переполняющими его/ее чувствами. В таком случае жанровая сценка становится примером, обнажающим авторскую позицию.

В данном же случае, непонятно, что автор хотел сказать, за пределами того, что в его жизни был вот такой забавный пикантный инцидент.

У Чехова есть рассказ «Тина» о провинциальной обрусевшей еврейке, дочери богатого владельца водочного завода, которая беззастенчиво пользуется женским обаянием, чтобы обманывать своих кредиторов. В нем Чехов делится своими мыслями о силе эротического воздействия на мужчин и, в какой-то мере, о сущности еврейской женщины.

В рассказе «Душевая» ничего такого нет, хотя, может быть, что-то такого рода в мыслях автора присутствовало.

С уважением, @mgaft1.

Мои рецензии:


Comments 11


Хорошая рецензия, глубокая. Насчёт авторской позиции - верное замечание.

03.01.2018 10:09
0

СПАСИБО!
Вы не представляете как мне понравился ваша рецензия!
Согласен почти со всеми вашими выводами, однако дополню некоторыми нюансами, для полноты картины.
Ненужные или необоснованные детали
А теперь насчет евреечки!
Рассказ сокращен, а в первом варианте было рассказано о некоторых "звездных" монтажницах, среди которых у совершенно недоступной для "служебного флирта" евреечки Беллы, похожей на артистку Фатееву, на которую можно было только любоваться, представить в руке паяльник было было так же нереально, как на праздничном столе раввина – увидеть жаренного поросенка. Поэтому она была как бы по профсоюзной линии. Так, что национальность была как бы характеристика отношения к работе монтажницы. Возможно это и лишнее, но в жизни было именно так.
Согласен, что при сокращении национальность как-то не эйс – вы правы.
Потерянный смысл
У меня целый цикл рассказов – "Мои женщины" и этот рассказ в череде других рассказов из цикла.
Два опубликованных тут рассказа - "Душевая" и "Секс по-немецки" на который так же хотелось бы получить вашу рецензию, одни из самых коротких. Другие подлиннее и с некоторыми психологическими "отступлениями".
Еще раз, никакой специально причины выделять национальность не было (даже и не подумал, что это вызовет какой-то повод для уточнения).
Кстати, Грузия, одна из самых толерантных стран относительно национальности.

А если я подправлю рассказ - ничего? Можно?

03.01.2018 11:15
0

Думаю, что вы вырезали важную часть. Как видите у меня это вызвало вопросы.

Конечно можете подправить. Критика для того и пишется, чтобы помочь писателю увидеть его произведение со стороны. Думаю, что вы могли бы усилить рассказ если бы немного его подправили в тех местах, в которых я указал.

С другой стороны, возможно, я не увидел полноты вашего замысла. В таком случае, вы тоже можете сделать какие-то выводы по этому поводу.

Секс по немецки? По моему я что-то писал в коментах по этому поводу. Ладно напишу отзыв по этому поводу.

Успехов вам.

03.01.2018 12:18
0

Спасибо.
У;же исправил.

03.01.2018 12:35
0

Спасибо!

03.01.2018 12:34
0

Ваши отзывы всегда интересны и полезны, @mgaft1.

04.01.2018 07:39
0

Спасибо!

05.01.2018 22:09
0

в реале (не нужна зпт) такое...
много ошибок
времена гуляют в одном абзаце
а так да, неплохо

04.01.2018 08:08
0

Thank you, teacher!

05.01.2018 22:09
0