«Закон ночи» Бена Аффлека: отличия фильма от книги-первоисточника


Известное утверждение про то, что «книга лучше, чем фильм» - это полная лажа, на самом деле. Например, в случае «Звёздных войн» это не так (да-да, сначала была книга: «Star Wars: From the Adventures of Luke Skywalker», вышедшая в ноябре 1976, за полгода «Новой надежды»). Ну и «Крёстный отец» воспринимается лучше чем исходный роман Марио Пьюзо. В общем, сегодня я хочу рассказать вам как раз о примере того, как фильм может превосходить первоисточник. Мнение конечно субъективное, ну так на вкус и цвет фломастеров нет.

Не прошло и года…ну, как раз год прошёл и я посмотрела «Закон ночи» (Live by Night) Бена Аффлека с ним же в главной роли через год после выхода на экраны. Такая задержка связана с тем, что сначала я решила прочитать роман-первоисточник, а потом оказалось что фильм снят по второму роману в трилогии и, ну вы поняли, я решила прочитать всё прежде чем посмотреть фильм. О своём решении не жалею, но обо всём по порядку.

В этом посте хотелось бы описать основные различия между книгой Денниса Лихэйна и фильмом – их немного, но они бросаются в глаза.


ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕРЫ!


В романе главгерой Джо Коглин это молодой пацан 20-ти лет; в фильме это Аффлек старше 40 лет и ветеран Первой Мировой. Ну, сам Аффлек не Олег Меньшиков чтобы в 40 лет играть 20-летнего (это я про «Сибирский цирюльник» Михалкова, если кто не понял) – поэтому логично что он изменил сценарий. Но это сместило акценты – если в романе Джо Коглин начинающий уголовник, то в фильме это матёрый рецидивист. Из этого вытекает также изменение раскладов внутри его семьи – в романе старшим братом был Дэнни Коглин, главный герой предшествующего романа «Настанет день» («The Given Day»). В фильме его сделали младшим – его роль не изменилась (он также занимается каскадерским ремеслом). И да –Дэнни есть только в вырезанных сценах, из театральной версии его убрали (да, я смотрю кино с дополнительными материалами).


В романе у Джо был наставник и первый криминальный работодатель Томми Хикс. Для фильма его тоже сняли (его играет Титус Уэлливер, детектив Босх из одноименного сериала) – но только для одной сцены (где он поясняет Джо за отношения с женщинами). О его продолжительной и трагически окончившейся (убит в кресле парикмахера во время стрижки) карьере не сказано ничего. И да, эту сцену тоже вырезали как и Дэнни.


В романе также выяснилось, что это подельник Джо, Дион Бартоло сдал Джо полиции (мол, Джо забивал себе голову своей любовницей и отвлекался много и из-за него их всех могли убить) – и в романе Джо после всего этого его простил (!) и сделал своей правой рукой. В фильме такого нет – и это хорошо. Не думаю, что настоящий уголовник простил бы предательство, какими бы соображениями при этом не руководствовался предатель.


Сильно изменили историю отношений Джо с мафиози Масо Пескаторе. В романе они познакомились в тюрьме и Масо использовал Джо для того чтобы его отец, капитан полиции, выполнял для него поручения на воле (и именно от когнитивного диссонанса капитан Коглин умер от сердечного приступа). В итоге, конкуренты заказали Джо убить Масо (точнее приказали – в противном случае его самого ждали последствия) и он решил переиграть ситуацию с Масо в свою пользу и встал на его сторону (вместе они перебили конкурентов Масо в тюрьме и стали руководить там). Вообще, тюрьма и её ужасы занимают в романе достаточно много места – в фильме этого нет: Джо заезжает в тюрьму и три года проходят за 15 секунд. По фильму Джо и Масо знакомятся на воле до отсидки Джо и уже после отсидки Джо приходит к Масо предлагать объединить усилия против конкурирующего бутлегера Альберта Уайта. Скажу честно, версия романа более достоверная с социальной точки зрения – там Джо зарекомендовал себя в деле в тюремных делах и уже после этого Масо дал ему важное назначение во Флориду.
Зои Салдана в роли Грасиелы 

Дальше всё по книге, но в фильме совершенно отсутствует линия с мужем Грасиелы (в фильме саму Грасиелу играет Зои Салдана). Собственно, в романе его тоже нет – просто его обсуждают время от времени. Упоминание её мужа есть в вырезанных сценах фильма, но в театральной версии он отсутствует.


Последняя разборка в фильме тоже сделана по другому – в романе Джо вывозят из штаб-квартиры Масо убивать на море и его в последний момент спасают его друзья, а потом уже следует избиение боевиков семьи Пескаторе на всей территории Майами. В фильме Джо пришёл на встречу с хитрым планом (вот она, ирландская смекалка!) уже сразу организовывает засаду семейству Пескаторе (его хлопцы с томмиганами наперевес прокрадываются в особняк Масо через систему подземных туннелей) когда его приглашают на «переговоры» так что всё заканчивается быстрее.


В романе также присутствует целая линия в конце с созданием сельскохозяйственного комплекса семейства Коглинов на Кубе. Если честно, то эта сюжетная линия (голодающие и страдающие кубинцы, их непростые отношения с американцами и общий назидательный тон про «бизнес должен быть социально ответственным») ничего не добавляет к сюжету, совсем. Она была бы более уместна в предыдущем романе «Настанет день» (драма с претензиями на Великий Американский Роман), но в гангстерском триллере она настолько же к месту, как и Роберт де Ниро в очередной части «Пятница 13-е». То есть вообще никак.


Ещё одно важное отличие – в романе группировка Коглина и Пескаторе включена в общеамериканский мафиозный контекст: они подчиняются Лаки Лучиано, реально существовавшему американскому мафиози (он выведен как один из второстепенных персонажей в сериале «Подпольная империя»). В романе после всех неприятностей Джо едет к Лучиано «с челобитной» и уговаривает его простить его за убийство Пескаторе и с его благословения передаёт дела Диону (а так как Лаки и Дион оба с Сицилии то они быстро находят общий язык). В фильме Джо тоже передаёт дела Диону и умывает руки после финальной перестрелки, но они никому неподотчётны– нет никакой мафии над ними кроме Пескаторе (которого они со всей его шайкой в конце подвинули несколько метров под землю).


По итогам скажу, что фильм мне понравился гораздо больше. Он сочно снят, хорошо разыгран и поставлен – его было приятно и интересно смотреть (и мне непонятно почему у него средний балл в районе 6.5, я бы поставила ближе к 8). В романе есть интересные сюжетные решения, там классные диалоги (перенесённые на большой экран), больше логики в действиях персонажей – но сам он проходной и лишнего в нём гораздо больше.


Комментарии 7


Чтобы читать и оставлять комментарии вам необходимо зарегистрироваться и авторизоваться на сайте.

Моя страницаНастройкиВыход
Отмена Подтверждаю
100%
Отмена Подтверждаю
Отмена Подтверждаю