Как правильно называть Bitcoin


btc.jpg

Пуристы настаивают, что "биткоин" - через "И". Больше того, сегодня по радио (не имеющему отношения к блокчейнам) услышал вариант "БиткоИн" - с ударением на "И" - и не понял, ирония это, сарказм или неправильное понимание.

По-английски он /ˈbɪtˌkɔɪn/ с главным ударением вообще на первом слоге, а вторичным - на "o". По правилам англо-русской практической транскрипции такое слово в русском языке должно превращаться в Биткойн - через "Й".

Именно так рекомендует писать и произносить название криптовалюты русская Википедия.

А настояния пуристов напоминают мне бушевавшие лет 10-15 назад баталии по поводу слова multimedia. Если не ошибаюсь, журнал "Компьютерра" настаивал, что по-русски оно должно писаться и читаться, как малтимидиа. Но мультимедия победила.


Comments 4


Мда.
Историю пишут победители.
Вот и кофе теперь таво, оно может быть.
И йогУрт)
Уже ничему не удивляюсь

19.08.2017 23:47
0

ЙогУрт - слово исконное, тюркское. В языках, сохранивших противопоставление двух "Г" это слово произносится еще и через "Г фрикативное" ("украинское"). А обозначает преимущественно простоквашу и самые разные кисломолочные напитки.

А "йОгурт" - слово английское, заимствованное из турецкого. К нам попало через английский (хотя еще у Даля, кажется, есть "ягурт").

20.08.2017 07:08
0