"Семь стадий"


Мина Кандасами, перевод

Семь стадий

Примечание себе: не потеряйте его. Не теряй себя. Не теряй.
Примечание ему: запомни. Ничего не будет иметь значение.
Примечание читателям: возьмите эту мечту. Переверните её с ног на голову.
HUB. UN. ISHQ. AQUIDAT. IBAADAT. JUNOON. MAUT..
Это семь ступеней любви на другом языке,
Но люди моей страны чувствуют это
Как поэтическое разграничения на урду в душах тамилов.
Начинается с молчаливого парня,
Который встретился взглядом с болтушкой,
Склонной к внезапным улыбкам.
Притяжение превращается во влечение,
Влечение превращается в любовь
Так быстро. Это влияние фильмов.
Общество вмешивается со своим кастовым кодом.
Изоляция на два года, ограбление на два миллиона
Поцелуев. Стремление становится благоговением,
Поклонением, одержимостью. Влюблённые
Бунтуют, они сбегают, женятся, живут

Нежные и милые, как кролики под землёй,
И всегда занимаясь любовью. Вскоре их
Обнаружат убитыми. Они осмелились бросить вызов.
Возьми эту мечту, переверни ее с ног на голову.


художник Nilofer Suleman


Comments 0