Полиполиглотность – дневник проекта. Неделя 3


Очередной еженедельный progress report по языковому проекту.
Третья неделя “тройного прохода” (немецкий + французский + испанский), ну и польский с английским никуда не делись :) В общем, есть что натренировывать… Теперь подробнее:

Тренировки

Ритм 45+ минут в день (по каждому языку) удержал, но несколько необычным образом: в середине недели удалось “синтезировать” тренировки, применив новую практику (”тройное комбо”, отпишусь как-нибудь о ней отдельно - но суть в том, чтобы правильным чередованием тренировочных элементов время тренировки “шло в зачет” трем языкам). Очень вовремя - т.к. раздельные тренировки нередко заканчивались под утро… (что сказывалось на общем состоянии и качестве тренировок и интеллектуальной работы в целом). В результате - высвободилось время для подготовительной и методологической работы, что радует.

Немного протестировал связки: английский + испанский (не от хорошей жизни - выяснилось, что испанская матрица не годится, переключился на проработку книги аудио+ текст на тот период, пока искал вменяемый источник для новой матрицы); немецкий + французский + польский (на первых двух - базовая проработка диалога, на польском - его активация).

По аналогии (для тестирования: подходит ли сочетание:
а) для разноплановых языковых практик;
б) для языков на разном уровне владения)
подумываю над добавлением какого-нибудь Python (создания “экспериментальной тройки” английский + польский + Python) для тестирования более разнообразных сочетаний практик. А пока просто в одной тренировке комбинирую польский и английский.

В общем, теперь на ближайшие 90-100 дней план следующий: оценить прогресс по “комбинированным” тренировкам в немецком+французском+испанском по сравнению с выделенными тренировками для польского в первую 100-дневку проекта. Если результаты будут не хуже - технология работает. Если будут хуже - надо будет вводить соответственный поправочный коэффициент (вот сколько времени такой тренировки “идет в зачет” отдельного языка). Но, из позитивных моментов (которые уже наблюдаются) - уровень интереса выше, чем при “монолингвальной” тренировке (сохраняется даже при 90-минутной тренировке, дольше не пробовал, так как голосовые связки “садятся” от проговаривания…)

Начал прорабатывать колоды “core 100 word” для немецкого, французского, испанского. Особенность в том, что там одинаковый визуальный ряд (т.к. у колод один и тот же автор). Посмотрим, насколько это будет мешать - если будет, поменяю картинки. Аналогичную колоду для польского я уже проработал…

Подготовительная работа

Пришлось самому готовить матрицу “по Замяткину” для испанского (гуляющие по Сети варианты меня не устроили, как и оригинальный вариант). Я сторонник “упражнений из реальной деятельности”, а не нарочитых матриц (как вы никогда в жизни говорить не будете). Учитывая, что эти самые матрицы служат не только для входа в язык, но и для его последующей активации, при необходимости, а в моем случае - с ними еще и “продвинутая проработка диалога” запланирована, есть смысл сделать эту работу на совесть…

Продолжаю подтягивать в коллекцию материалы (в фоновом режиме), вот чтобы закрыть большинство тренировок по “правилу трех источников” (обоснование как-нибудь выделю в отдельный пост, но суть в том, чтобы чередовать 3 качественных источника в тренировке: матрица из трех учебников, 3 видео с алфавитом/цифрами/днями недели, 3 учебника в работе и т.п.)

Методологическая работа

Выборочно посмотрел материалы конференции LH Talks… Интересных выступлений оказалось меньше, чем я рассчитывал. О самых интересных - рассказываю в серии постов “Вести с полей”.

Продолжаю прорабатывать форумы полиглотов (с первой частью этой проработки вы знакомы по постам об Iversen’s word lists и сравнении этого метода с Gold List и SRS).

Интенсивность рассылок от различных полиглотов сошла, по сути, на нет… (ну, не считая рекламу всяких конференций и продуктов, а также ссылки на старые статьи).

Фитнес

Жонглирование (даже если это просто перебрасывание одного мячика - я какое-то время “корректировал базу”, выполняя именно это упражнение) помогает сократить перерывы между языковыми тренировками без потери качества переключения. И выступает отличным дополнением для фоновой тренировки (которая, правда, при этом перестает быть фоновой :) ).

Выученные уроки

Слепое наслушивание таки можно запараллеливать с другой интеллектуальной работой - если выставить “фоновую” громкость (чтобы аудио, с одной стороны, не отвлекало от основной работы и не провоцировало усталость, а с другой - чтобы именно на него переключалось внимание, отвлекаясь от этой самой работы…)

Тайминг по-прежнему публикуется в polpro.livejournal.com (не только мой), да и часть публикуемых там материалов на golos  не попадает - присоединяйтесь :)


Comments 4


Вы получили 100.00 % апвоут от @uplift. Проект @whalepunk

You have received a 100.00 % vote from @uplift. Powered by @whalepunk

31.01.2018 00:40
0

@vik 100%

31.01.2018 21:03
0

Этот пост был распознан Белым Кроликом как вкусный и полезный для прокачки. Следуй за Белым Кроликом!

01.02.2018 00:03
0