Англичане - люди с другой планеты?! Английский менталитет.


Изучая язык, вы обязательно должны познакомиться с его носителем. Англичане, как и мы, имеют массу специфических терминов и фраз понятные только им) И дабы не "попасть впросак", мы должны хорошо понимать менталитет и мышление англичан. Помню, как я долго объясняла одному иностранцу, что значит выражение "прост как пять копеек". Он не как не мог понять связь "пяти копеек" с " характеристикой человека".
Или же вы, никогда не задумывались почему в английском языке они говорят: I have a tea (Я имею чай???)

Или ещё один замечательный пример. В русском языке, говоря "подожди 5 минуток", мы не имеем ввиду "жди ровно 300 секунд". Скорее всего мы абстрактно говорим о времени, "5 минут" - скоро, я быстро, ещё чуть-чуть.
Поэтому мало знать перевод слова, нужно ещё понять ЧТО ОН ИМЕЛ ВВИДУ?!
Совсем недавно интернет взорвала таблица, которая якобы обнажила правду о британской пресловутой вежливости.

англ.яз.jpg
***

Когда американец говорит: С большим уважением! , то думает: "Ты идиот!
или говорит "Я точно это сделаю завтра!", а думает "Навряд ли".

Не могу уточнять насколько это актуально и так ли оно, однако можно взять некую мысль отсюда.

Англичане двуличные?? Нет конечно
В каждом языке есть свои оттенки языкового смысла.
Взгляните на русскую речь.
Наше:
"Через минуту буду" значит - "только выехал"
"У меня просто все деньги на карточке" - "заплати за меня, а то я без денег"
"Будешь есть?" - "Я как бы готовил только на себя"

Но что действительно надо знать, это то, что американцы более эмоциональный народ. Они не стесняясь любят выражать свои эмоции. Так в английском языке можно встретить большое количество "эмоциональных слов" разных оттенков и эвфемизмов, слов, которые используются для смягчения и замены неприличных и неуместных слов. Что ещё раз доказывает позитивное отношение американцев к жизни. Наверняка все знают феномен "американской улыбки", когда ты улыбаешься всегда, везде и по-любому поводу.

Вообщем, для того, чтобы понять англичан или американцев, смотрите побольше фильмов. Там очень чётко прослеживается их менталитет, который можно понять из контекста, выражения лица, эмоций.


***

Подписывайтесь на мой блог, где буду выкладывать разные фишки про английский язык и его изучение!

MY BLOG


Дети
Let's learn English
МАСТЕР-КЛАСС, KОНКУРС
Другое

Comments 7


Follow you так сказать)) Интересно, буду следить за публикациями, особенно учитывая тот факт, что английский у меня хромает на обе ноги))

12.02.2018 14:51
0

У Вас тоже интересный блог, своеобразный)))

12.02.2018 14:57
0

Большие планы на него, но пока вопрос в активной аудитории)) А так да...цель весьма амбициозная...переехать в цифровую экономическую зону и выписаться из гражданских способов добычи средств на жизнь...)) Решил поставить эксперимент на своей шкурке и позволить наблюдать за результатами окружающим)) Кому-то уверен будет полезно, об этом сейчас многие слышат и даже по ящику говорят проскакивает инфа...но не многие решаются оцифровать свои накопления)) А мне по сути нечего терять, надо пробовать)))

12.02.2018 15:08
0

@vik 100%

13.02.2018 06:48
0

@happabananza, Поздравляю!
Ваш пост был упомянут в моем хит-параде в следующей категории:

  • Выплаты - 2 позицию - 1,0480 GBG
14.02.2018 06:09
0

Ну, для меня "Через минуту буду" значит - "подожди ещё, я в пути"
"У меня просто все деньги на карточке" - "заплати за меня, а то я без денег" или то, что я покупать не планировал, но отказать неудобно, но брать не буду. Ещё говорят с тем же значением "5 копеек не хватает".
"Будешь есть?" - Это для меня значение не меняет:))

Про улыбку слышала только у японцев, вроде.

Про эмоции. Если Вы видели мультик про паровозики (Томас или другие были, у нас тогда три мультика про паровозики крутили одновременно) Там был они не наш, в переводе. каждые 5 минут изумление выражалось возгласом: "Медные трубы" или "Болты и колёса" и прочие. Воспринималось похлеще наших "ёлки-иголки":)

23.02.2018 14:40
0