Право на долгую счастливую жизнь. Действие первое. Явление шестое


ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Полдень. Наркопарк. Затянувшаяся осень. Обманчиво тепло. Cнег этой зимой никак не хотел накрывать собой эту грешную землю. Провинциальный городок к приезду президента всем стремился походить на европейские столицы. Даже погодой.
Хвойные деревья, лавочки, грязноватые лужайки и торчки всех мастей. Маленькими группками кучкуются по интересам. Подложив бэги, сидят на холодных бордюрах, лежат на мёртвых листьях, закапывают в них друг друга, играют в догонялки, ловят им одним видимую рыбу, расплываются в потерянных улыбках, расплываются... На лавках никто не сидит – на лавках сидят те, кто подгоняется. Здесь все: тусиново-глюкодиновые дети, кислотно-клубные тусовщики, экстремалы, доставшие тарен из дедушких запасников, "медэксперты", успевшие закинуться совершенно безумным сочетанием простых аптечных таблеток и, конечно, растаманы – самая многочисленная каста (а каста ли?). Нет здесь, пожалуй, только героинщиков – в постоянном поиске дозы, у них просто нет времени потусоваться; да и Кортни Кокс в наркопарке провинциального городка РФ не сидит.
Воспрянувшая после сна в машине М а н ь к а Д ж е й н, предвкушающие лютое веселье А л е к с и             Н и р о, вслух отчитывающий младшую сестру за невыполненные уроки Ф р е д и "раненый в войне сна" Ч и к и т и н приветливо машут всем руками. Располагаются в своём любимом месте – под единственным не хвойным деревом парка. Монументальным как мавзолей дубом. Ч и к и т и н со своим гипсом сегодня главная звезда и достопримечательность. Он это чувствует и пытается поскорее разузнать что же всё-таки вчера произошло, чтобы самому рассказывать свою историю.

Ч и к и т и н. Ниро, ты не хотел говорить в такси, чтобы не ставить меня в неловкое положение, но сейчас-то скажи, что я вчера натворил?
Н и р о (улыбка до ушей). Нет уж, пусть Алекс расскажет.

Алексу эта идея явно не по душе.

Ч и к и т и н. Парни, ну какого чёрта. Я же должен выяснить хотя бы с кем я вчера спал.
М а н ь к а Д ж е й н. Нет, ну от кого угодно, но от тебя не ожидала. Как это вообще можно... не почувствовать девушку. Нет, всё-таки все вы одинаковые.
Н и р о. Козлы.
М а н ь к а Д ж е й н (улыбается). Как бы затасканно это не звучало. (с нажимом) Ну, расскажите ему уже.
А л е к с. Тебе тоже интересно послушать?
Н и р о (снизошёл). Ты помнишь, какой вчера был день?
Ч и к и т и н. Ты бы ещё спросил, сколько сейчас времени.
Н и р о (торжественно). Вчера был день, когда мы познакомились с Манькой. То есть, я ее привёл в гости к Фреду и там вы все с ней познакомились...
М а н ь к а Д ж е й н. Ну, мы решили, что это было вчера.
А л е к с (сентиментально). Да, три года назад.
М а н ь к а Д ж е й н. Два и...
Н и р о (прерывая). Непринципиально.

Ч и к и т и н слушает с максимальным, на которое способен вниманием, и украдкой пытается почесаться сквозь гипс.

Н и р о. Короче, мы решили это отпраздновать. Вызвонили тебя. Ты сопротивлялся, пока в дело не вмешалась сама виновница торжества...
Ч и к и т и н (теряя терпение). Меньше красивых слов, больше смысла, Ниро. С кем я спал и как сломал руку?
Н и р о. Не перебивай меня, а то вообще ничего не буду рассказывать!

Ч и к и т и н излюбленным жестом политиков пытается призвать Н и р о к доверию, но кисть левой руки, естественно, не сгибается и он не может продемонстрировать вторую ладошку.

Н и р о (смягчаясь). Ну, мы с тобой в основном курили. И ты, мой друг, больше чем следовало. Манька Джейн устраивала свои развратные танцы со всеми желающими пока не пришёл Фред...
Ф р е д (в негодовании). Чего?
М а н ь к а Д ж е й н (ласково). Больше его слушай.
Н и р о (невозмутимо). Алекс курить не стал, а залился энергетиками и дописал-таки свой курсовик...
А л е к с. И не курсовик это был вовсе, а отчёт о проделанной работе.
Н и р о. Неважно. Ну, а дальше, ты сказал, "что тебе всё надоело", выпил бутылку красного, которую я хотел растянуть на весь вечер...
Ч и к и т и н (подражая грузинам). Ну, прасти, дарагой.
Н и р о. ...И решил поехать домой, где, якобы, тебя должна была ждать Лейла. Но почему-то сел на последнюю "десятку" и поехал в противоположную сторону.
Ч и к и т и н (ошарашенно). То есть, я не был дома?
Н и р о. Нет.
Ч и к и т и н (шарит в карманах). А где же мои ключи?
Ф р е д. У меня.
Н и р о. А вот ключи свои ты зачем-то отдал Фреду, ему они похоже очень пригодились (смотрит на         М а н ь к у Д ж е й н, бестактно улыбается).

М а н ь к а Д ж е й н. Да пошёл ты! Мы вчера когда поняли, что Чикитин без ключей, сразу на такси поехали к нему. У него ещё и телефон, похоже, разрядился...
Ч и к и т и н (легкомысленно). Нет, я просто поставил его в режим "поиска других миров".
М а н ь к а Д ж е й н. В какой режим?
Ч и к и т и н. Поиска других миров. Блокируешь входящие и включаешь радио на какой-нибудь незанятой частоте, каждый раз на разной, ну и слушаешь, ждёшь. Это я вчера придумал.  "I don`t know, Sparks. But I guess l`d say if it is just us... seems like an awful waste of space"...*
М а н ь к а Д ж е й н. Так...
Н и р о. А потом я позвонил Лейле...
Ч и к и т и н. Зачем ты ей позвонил?
Н и р о. Потому, что она засыпала меня смсками. Тебя, кстати, тоже, но ты, видимо, уже с пришельцами общался...
Ч и к и т и н. И что она сказала?
Н и р о. Она интересовалась, что ты забыл у её младшей сестры. И наезжала на меня по этому поводу. Представь, у меня самый приход, а я должен оправдываться...
Ч и к и т и н. Лайм... Чёрт!!! И что ты сказал?
Н и р о. Я сказал, что, должно быть, ты рассчитывал найти её там. Что я ещё мог сказать? Она сказала, что ты её достал и она поедет к родителям (в более грубой форме).
Ч и к и т и н. А ты?
Н и р о. Пожелал ей счастливого пути.
Ч и к и т и н (после паузы). Молодец.
Н и р о. Нет, ну а я тут при чём? И потом, если бы ты не переспал с Лайм, всё можно было бы объяснить. Кстати, неужели она так ужасна в постели, что ты решил выпрыгнуть из окна?
Ч и к и т и н (внезапно всё вспомнил; мистически). У нее дома такая же бита как у меня и окна такие же...
А л е к с. У половины города уже такие биты, пока короткоствольное не легализуют – хоть какая-то защита.
Ч и к и т и н (восстанавливая цепочку событий). Я почувствовал, что на нас кто-то смотрит, меня это взбесило. Я думал, что я дома, сплю с Лейлой... Ну да, Лайм ведь живёт на втором этаже...
Т и м о ф е й М а й о р о в. Хорошая была трава.

Тут друзья заметили, что всё это время, удобно устроившись в соседних ёлках, их слушали Т и м о ф е й  М а й о р о в и его зазноба. По слухам, М а й о р о в, был сыном директора банка, отчаянно пытавшимся влиться в так называемую "неформальную молодёжь" (так называемую, потому что она уже давно себя таковой не считала и не называла), потеряв голову после ночи-встречи с ролевиком-кислотницей. Надо признать, очень красивой. Этот М а й о р о в был неплохой парень, хотя и совершенно не в теме. Но был у него один существенный недостаток. Он буквально затерроризировал обитателей наркопарка своими расспросами: "А почему тебя так зовут?". Ему действительно было невдомек, почему все эти причудливые люди называют себя вымышленными, часто нелепыми именами. Сам же он при знакомствах так и представлялся – "Т и м о ф е й М а й о р о в", что одни находили прикольным, а другие решительно недостойным общения.

М а н ь к а Д ж е й н (приветливо улыбаясь, шёпотом). Каким злым янбуем его придуло?
А л е к с. Да, отменная травка.
Н и р о. Ты ж не курил.
А л е к с (солидно). Маяков нахватался, а это показатель.
Т и м о ф е й М а й о р о в. Простите, не знаком... (протягивая руку)
М а н ь к а Д же й н (шёпотом Чикитину). Ну всё, теперь это растянется на пару часов.
Ч и к и т и н (шёпотом). Не растянется... Забей, лучше.
М а н ь к а Д ж е й н (тихо). Что, прямо здесь?
Ч и к и т и н (также). Иди в ёлки, не в первый же раз. (Манька Джейн сомневается). Ладно, я пойду с тобой.

В метрах пяти от них ветвистые лиственницы – прячутся там. Незаметно для всех уходит Ф р е д.

А л е к с (пожимает руку). Алекс.
Т и м о ф е й М а й о р о в. Тимофей Майоров. Очень приятно. Какое странное у тебя имя.
А л е к с. И вовсе нет. Алекс есть в каждой компании. Неважно, парень или девушка, но есть. Алекс – производное от Саша.
Т и м о ф е й М а й о р о в. Да, и вправду логично.
М а н ь к а Д ж е й н (дунув, передаёт Чикитину). Так, надеюсь на Алексе всё и закончится.
Т и м о ф е й М а й о р о в (обращаясь к Ниро). А как твоё имя?

Н и р о закрывает глаза, складывает руки на груди.

Н и р о (кланяется). Да хранит тебя милостивый Джа. Имя моё – Ниро.
Т и м о ф е й М а й о р о в (кланяется в ответ как китайский болванчик). Тимофей Майоров.
А л е к с (тихо). А ведь есть в мире постоянство.
Т и м о ф е й М а й о р о в. Ниро, Ниро... Это как-то связано с актёром?
Н и р о (воодушевленно). Нет. Ты что-нибудь смыслишь в софте? (не дожидаясь ответа). Есть такая писалка Ahead Nero Burning ROM. Самый лучший. Всякие там SmallCDWriter или, прости Господи, Burn4Free, - полная херня по сравнению с Nero. И вот, однажды, отвожу я свой комп в сервис-центр, ну, чтобы оперативки там добавили, да пару новых дисков привинтили, видюху радионовскую последнюю взять... Полный апгрейд, короче. Возвращаюсь, а они, ладно, Мандриву поставили, так ещё и весь мой софт удалили и поставили какой-то оупенсурсовский пакет. Я, конечно, понимаю: Поносов, Алкснис, Уго Чавес, перуанский сенатор... Но я-то тут при чём?! Пришлось скандалить с администрацией магазина, грозить судом. Я, естественно, всем сказал, что все лицензии были оформлены на меня, что я платил бешбабки и, вообще, против пиратства. Там софта было на пару тысяч баксов... (глубоко вздохнул, и всплеснул руками) Ну, что, деньги мне вернули! А в Ahead отправили письмо с просьбой восстановить мою персональную лицензию на десять лет за счёт магазина. С тех пор я – Ниро.

Все притихли. Т и м о ф е й М а й о р о в в полном недоумении. Его зазноба достала чёрный чупа-чупс. Из киоска вернулся Ф р е д с бутылкой абсентера.

Ч и к и т и н (докуривая косяк). Фредди, дай мне запить.

Ф р е д протягивает бутылку. Т и м о ф е я М а й о р о в а с зазнобой он видит впервые. Ф р е д снимает варежку и они пожимают руки.

Ф р е д (церемонно). Кажется, мы не знакомы. Фред.
Т и м о ф е й М а й о р о в. Тимофей Майоров (морщится от крепкого рукопожатия). А почему, собственно, "Фред"?
Ч и к и т и н. Не пристало молодому богу красоты и разврата именоваться "Фродо".
М а н ь к а Д ж е й н (тихо). Да, второе уж точно.
Т и м о ф е й М а й о р о в (нерешительно). Не понимаю.
Ф р е д (прикуривая новый косяк). Ну, это Чикитин школу вспомнил.
Ч и к и т и н (весело). Да, знаешь такого отважного хоббита из "Властелина Колец"? (Зазноба выбрасывает чупа-чупс, достаёт из кармана исписанную нервным почерком салфетку и вытирает ей рот). Но Фред, конечно, звучит мужественнее. Кстати, знаешь почему её зовут Мэри Джейн? Она битник новой формации и племянница Боба Дилана... Ну, битники... Слышал там, Керуак, Том Уэйтс, Берроуз?
М а н ь к а Д ж е й н. Чикитин, прекрати уже...
Ч и к и т и н (невозмутимо добивая абсентер). Видимо, не слышал. А Чикитин, это от испанского "chiquitín" – "малыш"...
Т и м о ф е й М а й о р о в. Ты родился в Испании?
Н и р о. Он родился 29-го февраля.
М а н ь к а Д ж е й н. А я то думала, что от камня розовый чикита – незаменимого для обольстителя, источника бесконечной сексуальной энергии.
А л е к с (докуривая косяк). Ты тоже смотрела этот фильм с двадцать седьмым братом Алека Болдуина?
Ф р е д (забирая косяк у Ниро). Нет, ты просто не знаешь, как он играет в футбол. Техника, стартовая скорость – настоящий Чевантон, уругвайский бомбардир.
Ч и к и т и н. Да, и спину я тоже частенько тяну.
А л е к с (растянувшись на грязных листьях). Помочь не может гель, даже фастум...
Ч и к и т и н. Ты так и не представил нам свою девушку. Как зовут твою девушку?

Зазноба, весь разговор прибывающая в прострации, внезапно срывается с места и  убегает из наркопарка. За ней подрывается Т и м о ф е й М а й о р о в.

Т и м о ф е й М а й о р о в (на лету). Её зовут по-эльфийски. Я не могу сказать, случится несчастье!

Вдумчивое молчание.

Н и р о. Если бы он периодически не раздавал питерские Е (сделанные в Польше), как промоутер раздаёт пятипроцентные скидки в обувной магазин, его бы отсюда давно погнали...
Ч и к и т и н. И если бы не его девушка...
М а н ь к а Д ж е й н. Henio el figura hasta la sepultura*.
Ч и к и т и н. Чего?
М а н ь к а Д ж е й н (улыбается). Ты же родился в Испании.

______________

* - Цитата из фильма "Контакт" с Джоди Фостер: "Я не знаю, Искорка. Но мне кажется, если  бы мы здесь были одни единственные... пустовало бы столько пространства". 

* -    А.М. Поносов - директор Сепычёвской средней школы, обвинённый в размещении пиратской  Windows на школьных компьютерах. 

* -   В.И. Алкснис – Депутат Госдумы РФ IV созыва. Известный блоггер. Автор идеи национального проекта "Информационная безопасность и независимость России". Ярый противник монополии Microsoft. 

* -  - Горбатого могила исправит (исп.). 

Право на долгую счастливую жизнь. Действие первое. Явление первое

Право на долгую счастливую жизнь. Действие первое. Явление второе

Право на долгую счастливую жизнь. Действие первое. Явление третье

Право на долгую счастливую жизнь. Действие первое. Явление четвёртое

Право на долгую счастливую жизнь. Действие первое. Явление пятое 


Comments 3


тааак. надо начинать сначала

13.07.2017 12:35
0