ПОЭТ ДНЯ. Поль Верлен (30 марта 1844 — 8 января 1896)


Французский поэт-символист, один из основоположников литературного импрессионизма и символизма.

Цитаты

Любить — это единственный смысл жизни. И смысл смыслов, смысл счастья.

Не суди о человеке по его друзьям. У Иуды они были безупречны.

Ничего нет на свете дороже, чем порадовать душу другую.

Самое первое — музыка в слове.

Стихи должны быть авантюрой.

Утешить сердце человечье —
Нет выше ничего на свете!

Живёт и правит во вселенной
Не зло, не ненависть, а воля доброты.

Три стихотворения

Осенняя песня

Издалека
Льётся тоска
Скрипки осенней —
И, не дыша,
Стынет душа
В оцепененье.

Час прозвенит —
И леденит
Отзвук угрозы,
А помяну
В сердце весну —
Катятся слёзы.

И до утра
Злые ветра
В жалобном вое
Кружат меня,
Словно гоня
С палой листвою.

Перевод Анатолия Гелескула

Женщина и кошка

Играла с кошкою своей
Она, и длился вечер целый
Прелестный в смутностях теней
Бой белой ручки с лапкой белой.

Шалила, — хитрая! — тая
Под кружевом перчаток чёрных
Ногтей агатовых края,
Как бритва острых и проворных.

И та хитрила с госпожой,
Вбирая коготь свой стальной, —
Но дьявол не терял нимало;

И в будуаре, где, звеня,
Воздушный смех порхал, сверкало
Четыре фосфорных огня.

Перевод Георгия Шенгели

Сердце тихо плачет...

Il pleut doucement sur la ville.
A. Rimbaud

Сердце тихо плачет,
Точно дождик мелкий,
Что же это значит,
Если сердце плачет?

Падая на крыши,
Плачет мелкий дождик,
Плачет тише, тише,
Падая на крыши.

И, дождю внимая,
Сердце тихо плачет.
Отчего — не зная,
Лишь дождю внимая.

И ни зла, ни боли!
Всё же плачет сердце,
Плачет оттого ли,
Что ни зла, ни боли?

Перевод Ильи Эренбурга

Портрет кисти Гюстава Курбе, 1871 (холст, масло)


Comments 0